Ca y est enfin ! Les voix japonaises pour Naruto: Rise of a Ninja sont disponibles sur le XBLA avec un téléchargement (gratuit) de 60 Mo à la clef. Voici quelques extraits du début du jeu, avec enfin des voix acceptables :)
Blackninja @GTB: vu la tête de l’héroïne ça ne m’étonne pas (il y a 3 Heures)
GTB Ah tiens, il semble y avoir un polémique sur Stellar 2. Pas surpris de ça. Par contre je m'attendais pas à ce que ça devienne carrément un jeu pedo (comme Pragmata). Tout dans la demi-mesure :s. (il y a 4 Heures)
face2papalocust J'ai toujours trouver ça débile surtout sur leur dernière prod,ca et la lourdeur de gameplay. (il y a 21 Heures)
Driftwood @DJOJO843: exactement, et pourtant ça bavarde énormément dans les trajets en voiture. Pareil pour Red Dead. Donc bon.... (il y a 23 Heures)
DJOJO843 J attends de voir en février ce qu il y aura ou pas , après gta a jamais été doublé et personne a jamais trop geuler donc … (il y a 1 Jour)
reneyvane Sept mois & demi avant la sortie de Fable, ils ont déjà décidé de ne pas doubler le jeu alors qu'ils prétendent chercher un accord avec les syndicats & une solution pour les dernier jeux sans VF ? FH6 (il y a 1 Jour)
CraCra J'aime encore mieux une version Québécoise que rien (il y a 1 Jour)
Driftwood Il est de nouveau possible de télécharger les vidéos sur le site. Désolé pour le mois et demi de panne. (il y a > 3 Mois)
Driftwood Retrouvez notre review de Rift Apart dès 16h00 aujourd'hui, mais en attendant Guilty Gear -Strive- est en vedette en home ! (il y a > 3 Mois)
Driftwood Nouveau live sur Returnal à 14h30 aujourd'hui. (il y a > 3 Mois)
Driftwood Rendez-vous à 17h00 pour un direct de 40 minutes sur Returnal (il y a > 3 Mois)


Tous les commentaires (39)
Commentaire du 22/11/2007 à 13:26:38Le jeu de base était bon et là l'anime prend vie, que demander de plus.
Commentaire du 22/11/2007 à 13:32:09
Commentaire du 22/11/2007 à 13:34:25C'est exactement le même jeu, dont la langue vous échappe complètement (pour 99% des gens).
Commentaire du 22/11/2007 à 17:44:51Et bien qu'il n'y ai pas un grand intéret à refaire le jeu juste pour les voix, faut avouer que c'est quand meme bien plus appréciable que des doublages en francais, pas mauvais certes, mais bien en dessous.
Commentaire du 22/11/2007 à 18:33:04
Commentaire du 22/11/2007 à 23:59:59Je n'ajouterai qu'une chose :
http://www.youtube.com/watch?v=bHk52RvpOLw
Commentaire du 23/11/2007 à 01:06:39 En réponse à GhalouC'est exactement le même jeu, dont la langue vous échappe complètement (pour 99% des gens).
Interet ?? Aucun.
D'ailleurs je me demande bien si c'est un jeu qui à été fait en Jap et traduit ou au contraire si le doublage justement n'est pas Japonais et à la base le jeux en Français ou plus encore en anglais...
M'enfin tout cela est plus une question de gout qu'un reel "plus". C'est comme les films en VO.
la plupart du temps ceux qui se la pete "je matte les films en VO" ne comprennent rien de ce qui se dit et suivent les sous titre.
Résultat ils perdent une partie du film parce qu'ils sont occupés à lire et en plus comme les sous titre tranches dans le vifs ils perdent aussi une bonne partie des dialogues...
Commentaire du 23/11/2007 à 03:18:01 En réponse à DazmanJe comprends mieux alors ;p
Naruto : http://fr.youtube.com/watch?v=qfyvsNCqc80
Commentaire du 23/11/2007 à 08:37:31 En réponse à GhalouC'est exactement le même jeu, dont la langue vous échappe complètement (pour 99% des gens).
Pour répondre a STEKRY , je vois pas le rapport entre "se la péter " et regarder des films en vo .... faudrait m'expliquer ?? si ton niveau en anglais ne te permet pas de suivre un film us merci de ne pas en faire une généralité. Les problèmes que tu rencontres en suivant un film en vo sont les tiens et pas forcement les miens ou ceux du voisin. Et encore une fois je vois pas l'effet flashy de dire je regarde un film en vo ou un anime en fansub. Raisonnement bizarre..
Commentaire du 23/11/2007 à 12:54:09 En réponse à kumikJe crois que tu n'as pas compris ce que je voulais dire.
Si tu peux regarder et comprendre un film en VO alors tant mieux pour toi. Il n'y a là aucune critique à émmetre. Que ce soit en Japonais, en Indoue, en anglais ou en Serbo-croate si y'en a qui le comprenne trés bien et qui peuvent se passer de VF alors soit.
Moi je te parle bien de personne qui ne comprenne rien a ce qu'elles entendent et qui te disent: "Ouai moi je regarde les films en VO parce que c'est le top!!!"...j'en connais quelques unes de cet accabi.
Et contrairement donc à des personnes tout a fait aptes à suivre un film...ou un jeu en VO ces personnes n'écoutent en fait pas tellement le film mais lisent des sous titres, sous titres qui ne refletent pas l'entierté des propos tenus et qui sont souvent encore moins précis que ce qui est réeelement dit.
La remarque n'était pas une critique de ceux qui peuvent mais de ceux qui font croire que.
Et qu'on viennent pas me dire que la majorité des Français sont bilingues...
FIN.
Commentaire du 23/11/2007 à 14:12:16Si les gens préfèrent les VO, c'est aussi :
-parce que les voix collent mieux aux personnages (je parle des films, puisque c'est leur vrai voix et que leur voix correspond parfaitement aux mouvements labiaux),
-parce qu'il y a un jeu d'acteur derrière, dans l'intonation, dans la façon de parler que les doubleurs FR n'arrivent pas forcément à retranscrire
-parce que les doublages français sont souvent baclés
-parce que contrairement à ce que tu dis, les traductions écrites sont bien plus précises que les doublages, car ils n'ont pas comme contrainte de faire coller ce qu'ils disent au mouvement labiaux des acteurs.
-parce que ça te permet d'améliorer ton anglais, ou d'avoir quelques notions de japonais
-...
Et certainement pas parce que c'est "cool" de regarder en VO.
Et si t'arrives pas à suivre un film en VO parce que c'est dur de lire les sous titres et de suivre l'action en même temps, c'est ton problème, ou c'est peut être juste une question d'habitude.
Sinon, pour Naruto, très bonne nouvelle (pour ne pas faire un HS complet), et ça va certainement changer l'experience du jeu et l'immersion pour ceux qui regardent l'anime en VO.
Commentaire du 23/11/2007 à 16:22:57
Commentaire du 23/11/2007 à 18:50:55Ca fait bien plaisir en tout cas, merci Ubi!
Commentaire du 26/11/2007 à 02:07:09 En réponse à waronze